ヨーロッパ人の名前は聖人にちなんだものなど共通のものが多く、それが各言語に応じた形で用いられていますね。そういう意味では、「フリデリク」を仏語圏の人たちが「フレデリック」と呼ぶのも、はたまた独語圏の人たちが「フリードリヒ」と呼ぶのも理解できますし、ある意味では自然なこととも言えます。
さて、では日本語では彼の名前をどう呼べばよいのでしょうか。フランス人と見做して呼びますか? それとも、本来のポーランド人としてでしょうか? ——ショパンを愛する皆さんにこそ、彼への敬意をこめて、是非とも「フリデリク」と呼んでほしいな、と筆者としては強く思います。